Englische Studentin übersetzt Deutsche Filme
Unser BAF-Blog erfreut sich offensichtlich weiterer, sogar internationaler Beliebtheit. Wir stellen deshalb anliegend eine Anfrage von Alison Matthews aus UK hier ein. Wer hat gerade Bedarf, eine englische Übersetzung eines seiner Filme anfertigen zu lassen ? Wir denken das Angebot wäre gut für einen Dokumentarfilmer geeignet, der eine internationale Fassung braucht.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich heisse Alison Matthews und ich bin eine britische Studentin. Zurzeit studiere ich ein Masters in Dolmetschung und Übersetzung und für meine Magisterarbeit mache ich eine Übersetzung (10,000 Wörter). Ich interessiere mich sehr für das deutsche Kino und ich würde gerne einen neuen deutschen Film übersetzen.
Zurzeit, kann ich gar keine deutschen Filme finden, die immer noch keine englische Übersetzung haben. Ich würde gern wissen, ob Sie irgendwelche Vorschläge haben. Wo soll ich suchen? Kennen Sie ein Film, den ich übersetzen könnte? Ich kann einen Text nur benutzen, wenn es immer noch keine englische Übersetzung gibt.
Ich sehe Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen.
Vielen Dank
Alison Matthews
E-Mail: arm26@bath.ac.uk
Überreicht mit freundlichen Grüßen von
Axel Fachtan
für den Berliner Arbeitskreis Film e.V. (BAF)
c/o Fachtan / fuersten medien.de GmbH
Otto-Nuschke-Strasse 11
15517 Fürstenwalde
Tel: 03361 / 711655
Fax: 03361 / 33706
E-Mail: Baf-Berlin@web.de
Homepage: www.baf-berlin.de
Zu aktuellen Entwicklungen in Sachen Film und Kultur
empfehlen wir den BAF-Blog unter
WEB: www.baf-berlin.de/blog/